13 Comments

Cortázar le chiamava "frasi prefrabbicate" (e aggiungeva poco dopo "per trasmettere idee arcimuffite") :)

Expand full comment
Apr 8Liked by Andrea M. Alesci

Quando sono arrivato a Torino ho scoperto dei modi di dire che mi facevano sobbalzare le orecchie: faccio che andare, faccio che dirtelo e tanti altri faccio che qualcosa.

Forse come suggerisci tu derivano dall'influenza francese, ma tutt'ora quando lo sento dire non può che scapparmi una risata! Che peso. :)

Expand full comment

Questa puntata me la salvo, ci sono esercizi utilissimi! Della scrittura amo il fatto di poter sempre semplificare, migliorare, aggiustare.

Expand full comment

Sono tornata qui perché mi stanno piacendo un sacco anche i commenti. Te ne dico un’altra su Torino, città in cui ho vissuto tanti anni. “Me ne manca solo più uno di film da vedere”. È una sorta di rafforzativo, usatissimo, difficile da comprendere per chi non abita a Torino :)

Expand full comment

Tutto sacrosanto, e cito anch'io il "faccio che sporgerti" piemontese come severo rischio cardiaco. PERÒ... ahem, spezzo una lancia (in testa) a favore di chi dice che i libri "vedono la luce", per trito che sia: buttarli nel mondo è davvero un parto!

Expand full comment

Mentre ti leggevo mi comparivano nella testa scritti al neon i nomi delle persone che abusano di quello che, a cui girare questa puntata

Expand full comment