Discussione su questo Post

Avatar di User
Avatar di Il dizionario di Mamma Babel

Che curioso, anche io la settimana scorsa mi sono imbattuta nella parola "attrito"! Una persona che frequenta i miei laboratori mi ha chiesto che cosa significasse. Per evitare di dare subito la traduzione in francese, ho sfregato tra loro le nocche delle dita. Stavamo leggendo ad alta voce la splendida traduzione italiana della poesia "Weage Peace" di Mary Oliver (traduzione di Paola Loreto), e il secondo verso recita "Inspira uomini d'arme e attrito". L'originale è "Breathe in firemen and rubble". Rubble significa macerie. Non certo una traduzione letterale. Piuttosto la doppia T di attrito per rendere l'occlusione della doppia B di rubble. Quindi sì, sono assolutamente in linea con quanto scrivi ;-)

Mostra commento completo
Avatar di Enrica Nicoli Aldini

Compulsor validatio!!! È da tantissimi anni che non vado a trovare i miei parenti a Brescia, questa proprio mi mancava! Ma guarda te che scelta inclusiva… di nessuno 😄😄

Mostra commento completo
Ancora 10 commenti...

Nessun post

Assolutamente, procediamo.